“Нямах шанс да помоля Александър да обърне конете и да избегне смъртта”
Из “Жената на поета” на Дженифър Лам, издателство Софт-прес. “Санкт Петербург Януари 1837 Изглеждаше най-обикновен ден. Следобед пийвах смес от
Read moreИз “Жената на поета” на Дженифър Лам, издателство Софт-прес. “Санкт Петербург Януари 1837 Изглеждаше най-обикновен ден. Следобед пийвах смес от
Read moreИз романа “Край на играта” (изд. “Сиела”, 2015) на Ахмет Алтан, “– Ти си писател нека те попитам нещо… Ако трябваше
Read moreИз романа „Дете 44“ на Том Роб Смит, издателство Лъчезар Минчев, превод Силвия Желева. “Престъпност не съществува. Всъщност малцина вярваха
Read moreИз романа “Аз още броя дните” на Георги Бърдаров, издателство Сиела. „Трите шишета“ постепенно се пълни с хора. Стели се
Read moreИз романа „Жажда“ на Ю Несбьо, издателство ЕМАС. Превод – Ева Кънева. “Катрине Брат плъзна уморените си очи по снимките,
Read moreИз романа “Аз още броя дните” на Георги Бърдаров, издателство Сиела. “Толкова хора се опитаха да ги разделят, откакто започна
Read moreИз романа “Тя и той” на Марк Леви, издателство Colibri. Превод – Петър Герджиков. “Пол се съсредоточи върху лицето на
Read moreИз романа “Гръцко кафе” на Катерина Хапсали, издателство Колибри. “Онази вечер обаче – вечерта на 30 май – нея я
Read moreИз романа “Партиен дом” на Георги Тенев, издателство Колибри. “– Хайде, ставай, събуди се! Как така ти се спи, аз не можах
Read moreИз романа “Дете 44” на Том Роб Смит, издателство Лъчезар Минчев, превод Силвия Желева. “Да занесат котката в селото, без
Read more