“Никой не сяда.”
Из романа “После” на Розамънд Лъптън, издателство Ентусиаст. Превод – Мария Чайлд. “Доктор Санду идва при теб и Сара. –
Read moreИз романа “После” на Розамънд Лъптън, издателство Ентусиаст. Превод – Мария Чайлд. “Доктор Санду идва при теб и Сара. –
Read moreИз романа “Тяло под роклята” на Галин Никифоров, издателство Сиела. “Коридорите на мюнхенската клиника и лицето на доктор Чанд Прорайма,
Read moreИз романа “Един аристократ в Москва” на ЕймърТауълс, издателство Изток-Запад. Превод – Любомир Николов – Нарви. “Когато графът пристигна в
Read moreИз “Дневникът на един таткозвероукротител” на Калоян Явашев, издателство Софтпрес. “Понякога трябва да отсъствам от къщи с дниили седмици. Свързано е с работата
Read moreИз романа “Огледало за сънища” на Златина Бахова, издателство Монт. “Този път старшина Минков беше в цивилно облекло. Чакаше ме
Read moreИз романа “Призракът на Небесния Йерусалим” на Даря Дезомбре, издателство Изток-Запад. Превод – Ася Григорова. “Андрей позвъни на тапицираната с
Read moreИз романа “Хванеш ли самовила” на Христо Буковски, издателство Изток-Запад. “Съседите подозираха, че нещо ужасно става вкъщи и не знаеха
Read moreИз разказа “Херкулес ЕООД” от сборника “Бразилски храст” на Велина Минкова, издателство Колибри. “През лятната ваканция преди единайсети клас двамата
Read moreИз книгата “Близки срещи със смесени чувства” на Мария Касимова-Моасе, издателство Колибри. “Момичето на татко съм. Толкова съм негова, че
Read moreИз романа “Животът, който загърбваме” на Алън Ескенс, издателство Изток-Запад. Превод – Галина Величкова. “Изнасилвач и убиец. Бях дошъл в
Read more