“А най-потискащо бе да гледа ръцете на млади хора, които никога нямаше да имат възможност да отметнат някой упорит посивял кичур от собствените си очи…”

Из романа “Убийството на художника” на Луиз Пени, издателство Софтпрес. “Гамаш се взираше мълчаливо в Джейн Нийл. Никол се изкашля,

Read more

“Може би той наистина беше талантлив писател. Може би аз не успявах да го видя, защото сама не бях достатъчно талантлива…”

Из романа “Съпругата” на Мег Уолицър, издателство Колибри. “Рей, дневният портиер в сградата на семейството ни, не беше наясно за

Read more

“Нормална реакция, аз съм женен, а тя ме обича…”

Из романа “Докато дишам” на Георги Томов и Дейна Бренченс, издателство Сиела. “Васил живееше като в странен сън, с печелене

Read more

“Да убие Дънкан? Невъзможно. Пълен абсурд, разбира се. Тогава защо не може да заспи?”

Из романа “Макбет” на Ю Несбьо, издателство Емас. “— Какво? — Той премига в тъмната спалня. — Трябва да убиеш Дънкан — повтори

Read more

“имам притеснителното усещане, че не владея хода на историята и дори собствените си реплики…”

Из романа “Физика на тъгата” на Георги Господинов, издателство Жанет 45. “Машина за минало Последния път, когато се върнах в

Read more

“Не можеше да позволи да остане жива погребана наред с телата на мъртвите червеи и пъплещите стоножки…”

Из романа “Огънят в мен” на Даниела Богоева-Гюргакова, издателство Сиела. “А една друга нощ бе хладна, безлунна и мъглива, земята

Read more

“най-опасният звук, който можеш да чуеш в джунглата, е тишината…”

Из романа “Другите светове на Алби Брайт” на Кристофър Едж, издателство Софтпрес. “Единственият домашен любимец, който съм имал, беше хамстерът

Read more

“Това е входният билет за загубения рай, действащ точно толкова, колкото време водата остава топла…”

Из романа “Здрач” на Дмитрий Глуховски, издателство Сиела. “През онази сутрин работих, докато пръстите ми не се вдървиха от умора,

Read more

“Натегнато скърцане на херметичните врати, завинаги разделящи света на живите от света на мъртвите…”

Из романа “Метро 2034” на Дмитрий Глуховски, издателство Сиела. Превод – Васил Велчев. “ „В случай на подаване на сигнал

Read more

“Кога ще свърши всичко това, кога ще ни спасят? Дойдоха кучета, ядат труповете…”

Из романа “Метро 2033” на Дмитрий Глуховски, издателство Сиела. Превод – Васил Велчев. “Всичко бе тихо, само някъде много далеч

Read more