“Как успя да влезеш в телефона? С пръстов отпечатък от трупа ли?”
Из романа “Жажда” на Ю Несбьо, издателство ЕМАС. Превод – Ева Кънева. “Катрине плъзна поглед над залата, завърши поредното си
Read moreИз романа “Жажда” на Ю Несбьо, издателство ЕМАС. Превод – Ева Кънева. “Катрине плъзна поглед над залата, завърши поредното си
Read moreИз “Писмо до сестра ми” на Мария Пеева и Люси Рикспуун, издателство Софтпрес. “Загасям цигарата и влизам обратно в малката
Read moreИз книгата “Ами ако? България на три морета. Истини за българската народопсихопатия” на Христо Раянов, издателство Софт-прес. “Сега невлизаме в
Read moreИз романа “Тя и той” на Марк Леви, издателство Colibri. Превод – Петър Герджиков. “Мия остави телефона и натрака паролата.
Read moreИз “Жената на поета” на Дженифър Лам, издателство Софт-прес. Превод: Марин Загорчев. “Родена съм през 1812 година и само бях
Read moreИз романа “Катафалка, два носорога” на Петър Крумов, издателство Колибри. “Оказа се, че Радена работи като заместник-управител в хранителен магазин.
Read moreИз “Жената на поета” на Джетифър Лам, издателство Софт-прес. Превод: Марин Загорчев. “Санкт Петербург 1837 Някой мъж ви казва, че
Read moreИз “Чернова” на Рандал Силвис, издателство Софт-прес. Превод: Калина Лазарова. “Демарко добре познаваше “Безнадеждно лято” – любимата му от трите
Read moreИз романа “Хавра” на Захари Карабашлиев, издателство Сиела. “И в този момент усети самотата по-силно от всякога. Дойде в Америка,
Read moreИз “Чернова” на Рандал Силвис, издателство Софт-прес. Превод: Калина Лазарова. “Водите на езерото Уилхелм са тъмни и студени. На места
Read more