“Времето показа, че съм бил – в най-добрия случай – наивен…”

Из романа “Животът, който загърбваме” на Алън Ескенс, издателство Изток-Запад. “По-рано вечерта си бях изключил телефона, за да се спася

Read more

“Онзи урок на баща си запомни завинаги. Но не го последва…”

Из романа “Бал в Мулен Руж” на Радостина А. Ангелова, издателство Софтпрес. “Горчо Аврамов беше роден резбар. Баща му беше

Read more

“Започвам да си мисля, че тук в Москва, където и да плюеш, все е Небесният Йерусалим!”

Из романа “Призракът на Небесния Йерусалим” на Даря Дезомбре, издателство Изток-Запад. “Андрей не беше свикнал да се самозалъгва дълго –

Read more

“Извинявайте, момичета, че сте на сватбата на мама!”

Из книгата “Близки срещи със смесени чувства” на Мария Касимова-Моасе, издателство Колибри. “Странно е да сключваш брак пред дъщерите си.

Read more

“Знам, че вече не съм момичето, което бях някога…”

Из романа “Момичето от влака” на Паула Хоукинс, издателство Ентусиаст. Превод – Маргарита Терзиева. “10 юли 2013, сряда Сутрин Жегата

Read more

“Едно знам – трудно е да се родиш, а още по-трудно е да оживееш. Лесна е само смъртта…”

Из романа “Когато капят кестените” на Стефан Коспартов, издателство Сиела. “Жълтите павета на булевард “Руски” светеха с отразена светлина. Оцеждаше

Read more

“Беше нощта на моя най-важен въпрос и моя най-важен отговор…”

Из романа “Живот в скалите” на Мария Лалева, издателство Книгомания. “Докато се връщахме към къщата на Луиза, мълчахме. Павел ме

Read more

“Така че ужасно съжалявам, мили дами, но днес не можете да си купите сираче…”

Из романа “Люляковите момичета” на Марта Хол Кели, издателство Изток-Запад. Превод – Галина Величкова. “КЕРЪЛАЙН С настъпването на пролетта положението

Read more