“Времето показа, че съм бил – в най-добрия случай – наивен…”
Из романа “Животът, който загърбваме” на Алън Ескенс, издателство Изток-Запад. “По-рано вечерта си бях изключил телефона, за да се спася
Read moreИз романа “Животът, който загърбваме” на Алън Ескенс, издателство Изток-Запад. “По-рано вечерта си бях изключил телефона, за да се спася
Read moreИз романа “Бал в Мулен Руж” на Радостина А. Ангелова, издателство Софтпрес. “Горчо Аврамов беше роден резбар. Баща му беше
Read moreИз романа “Призракът на Небесния Йерусалим” на Даря Дезомбре, издателство Изток-Запад. “Андрей не беше свикнал да се самозалъгва дълго –
Read moreИз “Кутия за птици” на Джош Малерман, издателство Deja Book. Превод – Невена Дишлиева Кръстева. “Ривърбридж. Малори е идвала по
Read moreИз романа “Розариум” на Георги Томов, издателство Сиела: “Вечерята бе довършена в мълчание. Жените останаха да побъбрят на въздух, а
Read moreИз книгата “Близки срещи със смесени чувства” на Мария Касимова-Моасе, издателство Колибри. “Странно е да сключваш брак пред дъщерите си.
Read moreИз романа “Момичето от влака” на Паула Хоукинс, издателство Ентусиаст. Превод – Маргарита Терзиева. “10 юли 2013, сряда Сутрин Жегата
Read moreИз романа “Когато капят кестените” на Стефан Коспартов, издателство Сиела. “Жълтите павета на булевард “Руски” светеха с отразена светлина. Оцеждаше
Read moreИз романа “Живот в скалите” на Мария Лалева, издателство Книгомания. “Докато се връщахме към къщата на Луиза, мълчахме. Павел ме
Read moreИз романа “Люляковите момичета” на Марта Хол Кели, издателство Изток-Запад. Превод – Галина Величкова. “КЕРЪЛАЙН С настъпването на пролетта положението
Read more