“Днес имам нужда от ушите ви повече от всякога…”
Из “Кутия за птици” на Джош Малерман, издателство Deja Book. Превод – Невена Дишлиева Кръстева. “И ето денят дойде. Тази
Read moreИз “Кутия за птици” на Джош Малерман, издателство Deja Book. Превод – Невена Дишлиева Кръстева. “И ето денят дойде. Тази
Read more“Никога не можеш да узнаеш всичко за героите си”, Съмърсет Моъм
Read moreИз романа “Момичето от влака” на Паула Хоукинс, издателство Ентусиаст. Превод – Маргарита Терзиева. “8 юли 2013, понеделник Сутрин Какво
Read moreИз романа “Призракът на Небесния Йерусалим” на Даря Дезомбре, издателство Изток-Запад. Превод – Ася Григорова. “Маша Маша се събуди няколко
Read moreИз романа “После” на Розамънд Лъптън, издателство Ентусиаст. Превод – Мария Чайлд. “Вече ти казах какво се случи, когато се
Read more“Бездарен не е този, който не умее да пише повести, а онзи, който пише, но не умее да скрие това”,
Read moreИз романа “Пътувам сама” на Самюел Бьорк, издателство Емас. Превод – Мария Стоева. “Мия Крюгер се стресна в съня си
Read moreИз романа “Камен и пиратите от 5 Г” на Елена Павлова, издателство Софтпрес. “Когато пежото сви на паркинга пред “Медиспирит”,
Read more“Неподвластен на времето (откъс) Някои ме наричат “космически вехтошар”, но преди да се присмеете, добре си помислете колко са хората,
Read more“Красивите жени се тълпят край всички, само не и край писателите. Понякога някои некрасиви и интелигентни жени се тълпят край
Read more