“Едно знам – трудно е да се родиш, а още по-трудно е да оживееш. Лесна е само смъртта…”
Из романа “Когато капят кестените” на Стефан Коспартов, издателство Сиела. “Жълтите павета на булевард “Руски” светеха с отразена светлина. Оцеждаше
Read moreИз романа “Когато капят кестените” на Стефан Коспартов, издателство Сиела. “Жълтите павета на булевард “Руски” светеха с отразена светлина. Оцеждаше
Read moreИз романа “Живот в скалите” на Мария Лалева, издателство Книгомания. “Докато се връщахме към къщата на Луиза, мълчахме. Павел ме
Read moreИз романа “Люляковите момичета” на Марта Хол Кели, издателство Изток-Запад. Превод – Галина Величкова. “КЕРЪЛАЙН С настъпването на пролетта положението
Read moreКогато някой каже, че даден автор пише хубаво, няма начин да не ме заинтригува. Очакванията ми към книги се изчерпват
Read moreИз романа “После” на Розамънд Лъптън, издателство Ентусиаст. Превод – Мария Чайлд. “Доктор Санду идва при теб и Сара. –
Read moreИз романа “Тяло под роклята” на Галин Никифоров, издателство Сиела. “Коридорите на мюнхенската клиника и лицето на доктор Чанд Прорайма,
Read moreИз романа “Един аристократ в Москва” на ЕймърТауълс, издателство Изток-Запад. Превод – Любомир Николов – Нарви. “Когато графът пристигна в
Read moreИз “Дневникът на един таткозвероукротител” на Калоян Явашев, издателство Софтпрес. “Понякога трябва да отсъствам от къщи с дниили седмици. Свързано е с работата
Read moreПо повод публикуването на двата тома “Събрани приказки и разкази” на Ханс Кристиан Андерсен от издателство “Ентусиаст” през октомври в
Read moreИз романа “Огледало за сънища” на Златина Бахова, издателство Монт. “Този път старшина Минков беше в цивилно облекло. Чакаше ме
Read more